Записи с темой: любовь к словам (список заголовков)
11:51 

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
…А потом мечта разбивается на миллион маленьких кусочков. Мечта умирает. Но оставляет тебе выбор: отныне ты можешь жить реальностью или снова сбежать от нее, как дурак, и продолжать в том же духе, пока не разобьется следующая мечта. (с) Нора Эфрон

Бросьте выяснять, что общего у успешных людей, посмотрите лучше, что объединяет всех людей неуспешных: они все время говорят только о себе… Интересуйся окружающими, пользуйся глазами, чтобы смотреть на мир вокруг, а не на самого себя, и тогда ты встроишься, станешь интересным, и люди к тебе потянутся. Они тянутся к теплу и очарованию, которые излучают те, кому искренне интересны другие. (c) Стивен Фрай

...уметь чувствовать — важнее, чем то, как себя чувствуешь. Омертвление души — единственное непростительное преступление, а если счастье на что-то и способно, так это на то, чтобы замаскировать омертвление души. (с) он же

@темы: любовь к словам, нам здесь жить

16:16 

Et nous te demandons Asile! Asile!

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
Греческое άσυλα означало убежище в храме - сакральное право просить защиты бога: увести силой от статуи бога или алтаря, убить, как-либо навредить лицу, ищущему защиты, считалось преступлением. Впрочем, даже в рамках единой культуры, например греческой, это не всегда срабатывало - например, в случае с Кассандрой и Медузой Горгоной.
От этого слова произошло латинское asylum, а оттуда перешло и в другие языки, в том числе - в английский и французкий, где оно означает и убежище, и психбольницу. И вот тут мне почему-то снова вспоминаются Кассандра и Медуза...

@темы: любовь к словам

11:49 

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
Игра ещё не началась, а девицы уже рассказывают анекдоты про мои занятия :lol:

Урок мисс МакБрайд:
- Благовоспитанные девицы после попадут в рай. А неблаговоспитанные - в ад!
- Мисс, а закончить школу живой нельзя?

@темы: культурная программа, любовь к словам

14:25 

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
Гугл-переводчик переводит испанский глагол extrañar как существительное "мисс".
Я фигею и начинаю расследование. На английский он этот глагол тоже переводит как miss - в значении "скучать". А уже с английского на русский как смог, так и перевёл.
Вспоминаю индуса, который читал мои сказки через эту страшно логичную программу, и гадаю: что же он там прочёл?

Яндекс, кстати, справляется без промежуточных этапов.

@темы: любовь к словам

10:50 

Яблоки

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
Помидор (от итал. pomo d'oro — золотое яблоко), апельсин (от нидерл. appelsien, калька с устар. фр. pomme de Chine, букв. — яблоко из Китая), pineapple (анг. — ананас, букв. — сосновое яблоко), pomme de terre (фр. — картофель, букв. — земляное яблоко), Granatapfel (нем.) и melograno (итал., в обоих случаях — зернистое яблоко, а в переводе - гранат).
А Вики сообщает, что "первоначально яблоком называли плод любого дерева и кустарника (исключая ягоды, но включая орехи)".

@темы: любовь к словам

17:06 

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
В книжке "А упало Б пропало. Занимательная история опечаток" целая глава посвящена истории про ворону-корову-корону. В итоге остаётся неясным, фейк это или всё-таки правда. История и без подтверждений прекрасна. Но вот этот кусочек из Набокова меня особенно порадовал:

«Сама история достаточно тривиальна (и всего скорее апокрифична). В газетном отчете о коронации русского царя вместо „корона“ [crown] напечатали „ворона“ [crow], а когда на другой день опечатку с извинениями „исправляли“, вместо нее появилась иная — „корова“ [cow]. Изысканность соответствия английского ряда „crown — crow — cow“ русскому „корона — ворона — корова“ могла бы, я в этом уверен, привести моего поэта в восторг. Больше ничего подобного мне на игрищах лексики не встречалось, а уж вероятность такого двойного совпадения и подсчитать невозможно».

Ещё

@темы: любовь к словам, книги и другие тексты

08:16 

Интересная мысль

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
"Можно сказать, что (безуспешный) квест по созданию золота дал начало химии и (безуспешный) квест астрологии дал начало астрономии. (Безуспешный) квест по созданию вечного двигателя дал начало механике". (с) Thinking Phisics

Напоминает абстрактную красивую фразу: "Цельтесь в Луну: даже если промахнётесь, окажетесь среди звёзд", - но переводит её в область практического и уже исторического.
Лучший способ заставить меня читать на иностранном языке - так и не перевести на русский книгу, которую я очень хочу.

@темы: любовь к словам

10:33 

Снова прелесть от Губермана

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
Вовлекаясь во множество дел,
Не мечись, как по джунглям ботаник,
Не горюй, что не всюду успел, -
Может, ты опоздал на "Титаник".

@темы: нам здесь жить, любовь к словам

14:45 

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
Дивный образ:
"Иррационал — это тот, кто решил сделать в квартире уборку, пошёл в чулан за пылесосом, увидел, что там перегорела лампочка, поехал в магазин за новой, в итоге, вместо лампочки купил акварель и весь вечер рисовал". (с) ЖИ

@темы: любовь к словам, нам здесь жить

18:34 

Восхитительно

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
"Сложная история. Видимо, некогда некий издатель, будучи в затруднительном денежном положении, заплатил автору за книгу роялем, который стоил куда больше, чем сумма сделки. Автору это понравилось, он рассказал своим друзьям, и с тех пор все настоящие известные писатели требуют за книгу не авторский гонорар, а роялти, надеясь получить больше, чем им причитается." (с) Пратчетт

@темы: любовь к словам

15:12 

глупо всю жизнь ждать письма из замка, нужно садиться писать самим (c) Джек-с-фонарём // Ты должен быть тем, и ты должен быть этим - Ты должен лишь тем, у кого занимал. (с) Кошка Сашка
В дискуссии всплыло, так что решила сохранить цитату.

"Однажды Ваймс обсуждал с Моркоу эфебские представления о «демократии». Ему показалась очень любопытной идея, согласно которой каждому* предоставлялось право голоса, однако потом он выяснил, что помимо предоставления права голоса ему, Ваймсу, в правилах ничего не говорилось о том, что такое же право не получит, допустим, Шнобби Шноббс. Ваймс счел это самым слабым местом демократии.

* За исключением женщин, детей, рабов, идиотов и людей, которые не относились к «нашим людям»."

(с) Пратчетт

@темы: нам здесь жить, любовь к словам

Жизнь случается

главная