• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: любовь к словам (список заголовков)
13:44 

+1

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Я сумел понять, в чем я силен как писатель (хорошо умею пить кофе и жаловаться) и в чем слаб (диалоги, развитие характера, сюжет и все остальное). (c) Крис Бейти, "Литературный марафон"

Ваш блокнот – самый мощный инструмент романиста после кофеварки. (c) он же. (я бы заменила кофеварку на турку)

@темы: сказочный город внутри, любовь к словам

16:04 

Голубая кровь

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Калька франц. sang bleu, которое в свою очередь калькирует исп. sangre azul. Так называли себя кастильские аристократы, подчёркивая то, что их предки не вступали в брак с маврами и другими народами со смуглой кожей, на которой вены не имеют голубоватого оттенка. (W)

:susp:

@темы: любовь к словам

09:44 

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Ребята с игры, в основном питерцы, используют слово "котик" вместо "хороший", "замечательный". Мне это очень нравится. В конце концов, и в этом смысле наши котики - котики.

@темы: любовь к словам

10:57 

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
10:18 

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Как полезно иногда читать Толстого. С одной стороны, он зануда. С другой - дал мне ключ к разгадке названия оперетты "Мадемуазель Нитуш", по которой снят один из самых моих любимых фильмов - "Небесные ласточки". Sainte nitouche - это недотрога, святоша.

@темы: любовь к словам

10:28 

Кино не отпускает

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
"Люди напоминают собой стадо дикобразов, бредущих по холодной ледяной равнине. Им холодно, они жмутся друг к другу и колют друг друга своими иглами". (с)

"Нельзя быть джентльменом только один вечер. Не стоило и начинать". (с)

@темы: любовь к словам, кино

11:03 

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
"человек устает не столько от тяжелой работы сколько от повседневного образа себя" (с) ССВ-5

Именно то, о чём думаю уже не первый день. И какая разница, синхронизация это или фокус (и есть ли между ними разница).

@темы: тараканник, любовь к словам

12:31 

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
"У каждой девочки непременно есть свой бездонный колодец, во тьме которого таится какой-нибудь очередной «он», который не звонит, не приходит, не понимает или еще что-нибудь «не», мучает девочку, болван. Если в колодце никого нет, значит, был совсем недавно и скоро, вот буквально на днях, заведется новый, это, я так понимаю, закон природы: всякая замечательная девочка должна целыми днями пялиться в этот проклятый колодец и мучительно размышлять о поведении его обитателя, забыв, что вокруг, вообще-то, огромный удивительный мир, все чудеса которого, теоретически, к ее услугам. Вернее, были бы к ее услугам, если бы она не воротила нос, бормоча: «Спасибо, не надо», лишь бы отпустили поскорее обратно к колодцу, смотреть в темноту".
(с) Сказки Старого Вильнюса.

Это прекрасно!
И более того, если у тебя в колодце никого нет, значит, с тобой что-то не то и надо обязательно кого-то завести - хотя бы для видимости и спокойствия окружающих.

@темы: любовь к словам, тараканник

10:50 

Яблоки

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Помидор (от итал. pomo d'oro — золотое яблоко), апельсин (от нидерл. appelsien, калька с устар. фр. pomme de Chine, букв. — яблоко из Китая), pineapple (анг. — ананас, букв. — сосновое яблоко), pomme de terre (фр. — картофель, букв. — земляное яблоко), Granatapfel (нем.) и melograno (итал., в обоих случаях — зернистое яблоко, а в переводе - гранат).
А Вики сообщает, что "первоначально яблоком называли плод любого дерева и кустарника (исключая ягоды, но включая орехи)".

@темы: любовь к словам

10:32 

Всегда поражалась этой "системе"

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
"Два фартинга = полпенни. Два полпенни = одному пенни. Три пенни = одному трехпенсовику. Два трехпенсовика = шестипенсовику. Два шестипенсовика = шиллингу (жарг. «боб»). Два боба = одному флорину. Один флорин и один шестипенсовик = одной полукроне. Четыре полукроны = десятишиллинговой банкноте. Две десятишиллинговые банкноты = одному фунту (или 240 пенни). Один фунт и один шиллинг = одной гинее.
Британцы долгое время сопротивлялись переходу на десятичную монетную систему, считая ее слишком сложной".
(с) Благие знамения

@темы: любовь к словам

17:06 

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
В книжке "А упало Б пропало. Занимательная история опечаток" целая глава посвящена истории про ворону-корову-корону. В итоге остаётся неясным, фейк это или всё-таки правда. История и без подтверждений прекрасна. Но вот этот кусочек из Набокова меня особенно порадовал:

«Сама история достаточно тривиальна (и всего скорее апокрифична). В газетном отчете о коронации русского царя вместо „корона“ [crown] напечатали „ворона“ [crow], а когда на другой день опечатку с извинениями „исправляли“, вместо нее появилась иная — „корова“ [cow]. Изысканность соответствия английского ряда „crown — crow — cow“ русскому „корона — ворона — корова“ могла бы, я в этом уверен, привести моего поэта в восторг. Больше ничего подобного мне на игрищах лексики не встречалось, а уж вероятность такого двойного совпадения и подсчитать невозможно».

Ещё

@темы: любовь к словам, книги и другие тексты

15:03 

Как много нам открытий чудных...

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Свистопля́ска, Вятская свистунья — самобытный вятский народный праздник.
Первые документированные упоминания о Свистунье и её описания относятся к началу XIX века.
Согласно легенде, праздник отмечался как день поминовения убитых в братоубийственном «хлыновском побоище» между вятчанами и устюжанами в городе Вятка и по языческим обычаям сопровождался свистом и плясками (Свистунья первоначально называлась «Свистопляска»). (W)

@темы: любовь к словам

18:08 

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Забавно: если в русской классике Амфитрион (внук Персея и муж Алкмены) как гостеприимный хозяин упоминался лишь в переносом смысле, то в испанском "хозяин" в смысле принимающей стороны так и зовётся - anfitrion. А хозяйка - anfitriona =)

@темы: любовь к словам

16:43 

Понравилось

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Танцуя, слушайте музыку, а не критиков.

@темы: любовь к словам

12:08 

Дайверы и сканеры

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Восхищаюсь людьми, которые стремятся к совершенству, к полному, всеобъемлющему знанию в той или иной области.
Но я не такая, мне достаточно понимать в целом, что и как действует, и я перехожу дальше. Я двигаюсь не вглубь, но по верхам - вышивка, танцы, писание, кино, скрап и т.д., и т.п. Сегодня увлекаюсь специями, завтра фенечками, послезавтра коллажами. Это мой путь, а не баг в программе. Я не пугаюсь и не ленюсь, просто мне интереснее узнать как можно больше о мире, а вовсе не разбирать какую-либо его часть на шурупчики.

Когда от меня пытаются добиться подробного и серьёзного изучения какой-либо области, я чувствую себя так, словно меня впихнули в чужие туфли да ещё и заставляют танцевать в них. Особенно тяжело, потому что в данный момент меня пытаются научить в целом интересному мне направлению, да и человек хороший. И всё же раз за разом приходится уходить в глухую оборону, потому что нельзя же так давить на психику!

Анекдот от нашего семинариста по мат. анализу, точно показывающий мой подход:
Дано: комната, в ней огонь и мешок с песком.
Ситуация 1. Заходит инженер, видит происходящее, засыпает огонь песком.
Ситуация 2. Заходит физик, видит происходящее, обводит огонь песком и наблюдает явление.
Ситуация 3. Заходит математик, видит, что задача в принципе имеет решение, и уходит.

@темы: тараканник, любовь к словам

16:29 

Собрано по сети

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Если человек был лишен чувства юмора, значит, было за что.

Настоящий мужчина должен быть такой, чтобы его было не жалко. (речь шла про поездку в Заполярье)

@темы: любовь к словам

08:16 

Интересная мысль

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
"Можно сказать, что (безуспешный) квест по созданию золота дал начало химии и (безуспешный) квест астрологии дал начало астрономии. (Безуспешный) квест по созданию вечного двигателя дал начало механике". (с) Thinking Phisics

Напоминает абстрактную красивую фразу: "Цельтесь в Луну: даже если промахнётесь, окажетесь среди звёзд", - но переводит её в область практического и уже исторического.
Лучший способ заставить меня читать на иностранном языке - так и не перевести на русский книгу, которую я очень хочу.

@темы: любовь к словам

10:33 

Снова прелесть от Губермана

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Вовлекаясь во множество дел,
Не мечись, как по джунглям ботаник,
Не горюй, что не всюду успел, -
Может, ты опоздал на "Титаник".

@темы: нам здесь жить, любовь к словам

14:45 

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
Дивный образ:
"Иррационал — это тот, кто решил сделать в квартире уборку, пошёл в чулан за пылесосом, увидел, что там перегорела лампочка, поехал в магазин за новой, в итоге, вместо лампочки купил акварель и весь вечер рисовал". (с) ЖИ

@темы: любовь к словам, нам здесь жить

16:29 

iQue encanto!

здесь на окне ледяная корка, и у метели твои глаза (c) Джек-с-фонарём
¿Por qué se suicidó el libro de matemática?
Porque tenía demasiados problemas.

(Почему самоубился учебник по математике?
Потому что имел слишком много проблем/задач.)

@темы: любовь к словам

Повернуться к миру

главная